lá cải

Vietnamnet iPhone 5 sẽ dùng chip A6 lõi tứ

·

Có cái này muốn hỏi từ lâu nhưng ngại người ta chê mình dốt. Thiệt ra thì "4 cores" nên dịch là "tứ lõi" hay "lõi tứ?"

nhằm lúc 19:21 ngày 8/7/12, hh rằng:

Như vậy suy ra hardcore=lõi cứng.

nhằm lúc 7:19 ngày 10/7/12, maomeo rằng:

Gọi là 4 lõi mới đúng, nhưng do thói quen dùng từ lõi đơn, lõi kép (đơn và kép là tính từ, đứng sau danh từ) nên dùng xuyên sang cả lõi tứ. Coi như sự phát triển của ngôn ngữ cũng không sao.
Đang gửi…