lá cải

Tổng hợp các tin tức lá cải từ báo chí Việt Nam. Lấy cảm hứng từ viet-studies

cãi theo mùa, trang 124

VnExpress Người Việt không sợ ngày tận thế

·

Chuyện có thật: Quê tôi có ông kia mù, què, đi ăn mày. Ổng hay ngồi giữa chợ hát bài "Chết vẫn còn ghen" rồi nói "Cô bác rủ lòng thương cho mấy đồng, khổ quá cô bác ơi, không biết đến bao giờ mới hết cái đời khốn nạn nầy."

Dân Trí "Đệ nhất cẩu" Mỹ “thị sát” trang hoàng Giáng sinh Nhà Trắng

·
Chó nghe đây: "Chó" trong tiếng Hán Việt có thể dịch thành "cẩu" hoặc "khuyển." "Cẩu" là từ bình dân, dùng để chửi bới là nhiều, ví dụ "đả cẩu bổng," "cẩu nô tài," "cẩu hoàng đế." "Khuyển" là từ văn học, chính thống, thanh nhã, ví dụ chó cảnh sát thì gọi là "khuyển binh," chó Phú Quốc thì (xém) được gọi là "quốc khuyển." Làm phóng viên nhà báo mà ẩu tả như vậy không thể nào được coi trọng mà gọi bằng "khuyển" được đâu, còn phải rèn luyện nhiều.

VnExpress Chiếc áo khoác trứ danh của Kim Jong-il

·

Từ Nhà Trắng, ông Obama phát biểu "Tôi ngày đêm trăn trở không biết đến lúc nào thì mình mới đủ tư cách để mặc một chiếc áo như thế này, đi một đôi dép như thế này."

VnExpress Nam giới ngày càng ít tinh trùng

·

Tôi vốn sính ngoại. Nếu đọc bài này trên báo Tây thì chắc tôi cũng thấy nó khoa học đấy. Nhưng nó lại đăng lên báo nhà, nên tôi chỉ tưởng tượng ra một đám các mụ ngồi chổng mông lên đếm thôi.